|貼圖、程式等，版主可任意修改或刪除，轉貼文章請多用連結，一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題，請大家合作，謝謝。03/19/2019 17:54:07 意見庫存|
|世界歷史 071 近代文化與藝術1
|Record ID: 1549541611||From: 台灣|
|Lí ka-kī ē-sái tāi-sin tshì-khuànn-māi leh.
|Record ID: 1549541611R037||From: 台灣|
|Record ID: 1549541611R038||From: 台灣|
|Record ID: 1549541611R039||From: 台灣|
|khoaN-u thai khoaN-bo?
M-koh Choan-lo (全羅) si ai eng kong-e. Li sia anne bo-seng teh kong-oe leh.
|Record ID: 1549541611R040||From: 台灣|
|Na mai koan im-tiau, anne goa sia e lai lah.
Bueh sia kah chiuunn kong-oe anne, si ai an-tsuann-iunn tsai e-sai-tit?
|Record ID: 1549541611R041||From: 台灣|
|Goa bo-huat-too it-tit ti tsa tan li lah. (i-king tan 20-gua hun loh)
Tiong-tiam si khoann-u e bo kui-e-lang lah.
Soo-i, goa long ing han-lo lai sia lai kong lah.
Han-lo soo sia-e, tsun-kong khoann bo-siann-u ma ioh-u lah.
You have a good day.^^
|Record ID: 1549541611R042||From: 台灣|
|Oh, I am so sorry. I did know you are on-line. Terribly sorry!
Tiong-tiam si tiol ai chhin-chhiuN kong-oe anne, lang2chiah thiaN-u.
Tioh lah, ki-sit, tiong-tiam si: khoaN Choan-lo-bun, ai eng thian e, *m-si* eng bak-chiu thak e.
Nice talking to you, Joy.
Again, sorry for keeping you.
I gotta go now. See you around.
|Record ID: 1549541611R043||From: 台灣|
|>Tiong-tiam si tiol ai
tiol => tioh
lang2chiah thiaN-u. =>lang chiah thiaN-u.
|Record ID: 1549541611R044||From: 台灣|
Sou-i-kong, Han-ji bo im, boe-thak tit, koh-chai e kan-jiau (interfere) im-kam.
Kan-tan-kong, Han-ji si lai siau-im (消音) e, tui Bo-gi e siong-hai si khah toa niania.
|Record ID: 1549541611R045||From: 台灣|
|Tiong Tiam si Han-ji ma si tai-gi ah.
Ti 唐詩--nih e-sai tshue-tioh tsin-ku lah.
Ji-tshiann Ti GATI tsia tsin-tse kong tai-gi e lang long ing Han-ji lai sia tai-bun.
Li ma tsai-iann, sia tsuan-lo (gua si ing tai-lo) ti tsai bo kui-e-lang khuann-u lah,
Gua e king-giam si Han-lo iah-si Han-ji khah u-huat-too ui tua-to-soo e lang lai tsiap-lap,
ma khuann-khah-u kam-kak lah.
Li na bo teh ka gua sin-tau ia e-sai-tit,
tsiu tshin-tshiunn gua ti R037 soo kian-gi e kang-khuan,
lí ka-ki e-sai tai-sin ti GATI khui-lan lai tshi-khuann-mai leh.
Gua tsa-hng soo-sia-e tai-lo u tsin-tse soo-tsai "ua" haut-im e ji long sia-tso "oa", tsin sit-le!
As a matter of fact, I messed-up with MLT, POJ, Tai-Lo even 通用 from time to time.
I appreciate that you care about the development of Taiwanese language.
And, I believe we'll make do someday in the future. (Just take it easy lah)
Still, nice talking with you here.^^
|Record ID: 1549541611R046||From: 台灣|
|擱再聽一擺這條聽袂 ia-sian 的歌。
|Record ID: 1549541611R047||From: 台灣|
|I found you keep missing the point.
OK. Let me just say,
Choan-lo is mainly for native speakers, especially Mother tongue speakers.
You need to be a speaker, or a would-be speakers yourself, or Choan-lo's probably not for you.
People don't learn their mother tongue thru written words.
Choan-lo is basically to serve them.
The arguement on Hanese word is way old, and don't deserve repeating.
Just make sure that you are a HOLO mother tongue speaker, as I could be wrongly expected, or we should not be wasting our time here.
Thank you for your reply. Have a fortunate Lunar New Year!
>Tiong Tiam si Han-ji ma si tai-gi ah.
|Record ID: 1549541611R048||From: 台灣|
|as I could be wrongly expected, =>
as I could wrongly expect,
|Record ID: 1549541611R049||From: 台灣|
Have to go. 881. I am out of here.
|Record ID: 1549541611R050||From: 台灣|
|When one is kept beating around the bush while trying to avoid any questioning and respond to the other's suggestion, there's no way for putting two heads together.
But I appreciate what you've put in R048, very thoughtful.
Thanks for discussion and let's stop here. ^^
|Record ID: 1549541611R051||From: 台灣|
|I'd suggest we speak in English from now on.
Forget all the hard feelings about local Taiwanese languages.
It's really not necessary, and unhelpful for a healthy communication.
All right! A new year resolution to work on, finally! ^^ See you!
Correction (ref. 049) again
as I could be wrongly expected, =>
as I might have wrongly expected,
Correction (ref. 048)
The arguement on Hanese word is way old, and don't deserve repeating. =>
The arguments on the status of Hanese word are way out-of-dated, and don't deserve repeating.
See. I really need to polish my own English time to time. ^^
Thx and Have a good night.
|Record ID: 1549541611R052||From: 台灣|
意思是, 我一直以為你的母語是HOLO, 而事實上好像不然. 這頗出我意料. 就這樣.
|Record ID: 1549541611R053||From: 台灣|
Let me put it this way as a response to your doubt for me.
You've been deeming that I am a HOLO mother tongue speaker, but it seemed that you might have mistaken me.
The truth is that you Did Not mistake me. I am a 100% HOLO mother tongue speaker.
Don't bother to correct your English, I read it between lines and did realize what you meant.
I made mistakes at times in written English and normally let them go when there was no relevant question being aroused.
Then, you may wonder why I did not make any further statement about my identity in the first place?
Because, to me, it doesn't really matters about what we've been arguing.
Reason?--In GATI as in most websites except those in live brocast ones as well, we nomally post our ideas/perspectives in the written format, not vocal form.
I totally agree with you what a waste of time over those tedious arguments here.
Please just let it go.
|Record ID: 1549541611R054||From: 台灣|
|Everytime when I got bored, tired or even felt in low,
I clicked on my bookmark and watched this:
Have a good day! ^^
|Record ID: 1549541611R055||From: 台灣|
|>Because, to me, it doesn't really matters about what we've been arguing.
Of course it matters. You might like to think again.
Anyway, thanks for the kindly reply. I appreciate that.
Have to go.
All the best.
|Record ID: 1549541611R056||From: 台灣|