版主信箱  貼圖、程式等,版主可任意修改或刪除,轉貼文章請多用  
連結,一天 (00:00-23:59) 請只開一個話題,請大家合作,謝謝。08/24/2017 12:50:05
 

外獨會意見交流

常用語法

[河洛語文]踏錯兮腳步

發言人:永吉, on Aug/13/2017    04:28:12 (IP code: X.X.234.252)
電腦生存遊戲"大逃殺之百人活祭"自正式進入奧運體系至今已經是第六屆
也是目前最受歡迎兮競技項目
其成功要素不外就是公平 隨機 又可利用周邊所提供兮條件來提升存活機率
乎各國參賽者在與世隔絕兮廣大環境設定
及人性心機兮異同互動作用下分出高低 以消滅對方人數最多兮倖存者為優勝 觀
眾亦於3D畫面與可自由切換各選手第一人稱視野角度兮功能下
同步獲得感官緊張刺激兮極度樂趣
因此
該部分也變成世界各地大小賭局經營者最愛兮營利工具

Guys 666 - Manan(煙霧)

Record ID: 1502569692   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Aug/13/2017    04:38:06 (IP code: X.X.234.188)
"大兮 連比賽龓會講究遵守運動精神
爾想...攬做兄弟兮是毋是該更加重視義氣?"
語氣冷漠 神情極怒兮霍頓手中木打[<外.日/俗>vak8 dah8]不時振揮舞動

"霍頓爾想買創啥?? 爾對我是毋是有啥誤會??"
全身逢綁底椅頭兒兮幫派老大三分驚疑中也有七分霸氣
"爾現在將我透開 攬也有好話通講 哪沒夠時爾絕對會非常後悔"

Record ID: 1502569692R001   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Aug/13/2017    04:39:12 (IP code: X.X.234.252)
不為所動兮霍頓繼續講到:
"平時有事 叫我這兮細匹[se2 <俗>pue]去處理也好
有時配合警方績效去擔罪做人頭也罷
爾嚼肉 吾等艘 出生入死 流血流滴是絕沒半句怨言
但...千不該萬不該兮爾耳竟然是官派內應
這濟年來乎逐家裝笑兮來戇人扮戇戲
茲叫吾等這有心替天行道兮兄弟情何以堪?"

幫派老大乾脆也直接省去狡辯掩飾兮功夫:"既然安耳爾故毋緊將我放去!!"

Record ID: 1502569692R002   From: 美國

回信 發言人:永吉, on Aug/13/2017    04:42:03 (IP code: X.X.234.188)
"人講強驚雄 雄驚沒天良"霍頓露出矛盾兮奸宄[gan gui]笑容:
"我現在乎爾一例機會
十分鐘後...攬在茲場'大逃殺之百人活祭'中選出一名參賽者
看廂[siahn2]最後分數上懸者便贏
如果爾贏...我就乎爾一例好死
哪輸或者是棄權莫愛[vu-ai5]選..."

"我哪是有啥故恙[go2 <俗>iunn7] 道上兮所有兄弟龓未放爾煞
霍頓 爾該想清楚 爾故會記兮十一年前..."
時間一分一秒在幫派老大兮威脅利誘下無情度過

補充:
"大逃殺之百人活祭"兮競技期間
是以遊戲時間兮三十工為限
其中遊戲時間與現實時間是一點鐘對比一分鐘

(The End)

by 永吉 20170813(Sun.)

原文出處:
<原創_短篇河洛語文小說>踏錯兮腳步

陳明章 - 紅目達仔(紅目達兒)

Record ID: 1502569692R003   From: 美國

回信 發言人:temo, on Aug/13/2017    08:37:52 (IP code: X.X.199.91)
>語氣冷漠

Taigi si-chai si chin-chio anne kong.
(台與實在很少這樣講.)

Record ID: 1502569692R004   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Aug/13/2017    08:43:29 (IP code: X.X.199.91)
Chit-khoan Han-lo kong si Tai-bun, m-koh goa khoaN si beh Hoa-hoa3 khah-kin--niania.

這種漢文, 說是台文, 其實是促進台語華化而已.

Record ID: 1502569692R005   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Aug/13/2017    08:48:42 (IP code: X.X.199.91)
Sui-bong boe-tang kong m-tioh, m-koh goa siuN tioh ai sia u
Tai-gi tek-sek e Tai-bun chiah-si ho-e Tai-bun.
(雖然不能說不對, 但我想 應該是有台語/台灣/本地特色的台文, 才是好的台文.)

Record ID: 1502569692R006   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Aug/13/2017    08:54:53 (IP code: X.X.199.91)
Eng "siaⁿ-sàu" hek-chia "khui-khau" kam-bo khah ho?
(用 ? 或者 ? 是否較好?)

( khùi-kháu: 氣口 | 口吻 / 口味 / 口氣 / 作風 / 神氣 / 景氣 / 語氣
siaⁿ-sàu: 聲嗽 | 口氣 / 措詞 / 語氣 / 聲息 / 聲氣)

Record ID: 1502569692R007   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Aug/13/2017    10:55:29 (IP code: X.X.234.252)
>R004

語氣冷漠[ggu ki3 lihn vok8]
真歹講嗎??
畢竟文章與交談在文言兮應用比例上有所不同

>R005

"華化"?
爾兮定義是...?
如果我在文章內引用李白兮詩詞
安耳我敢有符合爾心目中兮"華化"?(笑~~

我只承認是"唐化"(笑笑~~

>R006

是毋是應該講...只要漢字詞有夠基本程度
哪不論固守沿用本土或者是自由靈活創作
才算是優良永續兮台灣河洛語文?!
至少我兮用意標準是如此也
同時亦是拼音派之罩門死角也(笑~~

>R007

"氣口...聲譟/噪..."OK啊
但總未使逐篇文章龓是"氣口...聲譟/噪..."
哪如果我毋別漢字詞...只孤會曉拼音時
我死用"氣口...聲譟/噪..."者可以被理解
現在我有能力可在漢字詞合理使用規範下
將漢字自由組合 開發創意 增添閱讀新色趣味
為何反將自己鎖綁在呆板乏力兮泥淖之中呢??(笑~~

聲調 音調 語態 神韻 出言 發聲 態勢 唇舌...等
乎...足濟 足濟 取之不盡 用之不竭[get8/giet8](大笑~~

Record ID: 1502569692R008   From: 美國

回信 發言人:temo, on Aug/13/2017    11:49:36 (IP code: X.X.199.91)
安呢是愛號作[河洛文]較對.
Eh, 我並無講你毋對, 是講 安呢是較差的[台文].

Record ID: 1502569692R009   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Aug/13/2017    11:53:59 (IP code: X.X.199.91)
[台文]是對, 若是講 [河洛文], 生成e偏差.

Agree to disagree? (同意不同意嗎?)

Record ID: 1502569692R010   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Aug/14/2017    03:35:03 (IP code: X.X.234.188)
>R009, R010

"較差的[台文]"??????
爾有講毋著沒??????

我使用合理正確兮漢字詞所書寫兮文章
竟然會比狀如火星文兮"台文"確差??????
爾是想買假[ga6]我氣死?
抑是買假我笑死??(笑~~

Record ID: 1502569692R011   From: 美國

回信 發言人:可伦坡, on Aug/14/2017    07:49:24 (IP code: X.X.216.234)
永吉是假台独。

Record ID: 1502569692R012   From: 美國

回信 發言人:temo, on Aug/15/2017    11:12:07 (IP code: X.X.199.91)
缺乏台灣特色, 當然不可能是好的台文. 你還加上 抗拒台灣特色, 這就不只不好了.

我們學外語, 多是為了實際有用.
有人怎麼會想到學蒙語, 是甚麼因緣呢? 我總感到 fascinated.
一般而言, 除了特別仰慕蒙古文化, 還會是甚麼因素?

台灣會蒙語的, 好像不常見.
倒是我們政府有個 烏魯木齊的蒙藏管理單位, 可能很需要這種人才,
不過 聽說年底要熄燈了. Oops. :((

("行政院蒙藏委員會今年底將遭裁撤,媒體報導,包括台灣省政府、僑委會、退輔會、國統會等,都列入「盲腸」機關,極可能精簡或裁撤。"
http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2163035)

Record ID: 1502569692R013   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Aug/18/2017    12:10:40 (IP code: X.X.199.91)
重要!!

請問阿吉桑 對客語國語化 有意見嗎?
HOLO, 或你的母語河洛, 是不是也應該成為國語?

最後, 也可能最重要的: 你對ROC政府一向的國語制度反感嗎?

Record ID: 1502569692R014   From: 台灣

回信 發言人:永吉, on Aug/19/2017    04:37:04 (IP code: X.X.234.188)
>R013, R014

Q1.缺乏台灣特色, 當然不可能是好的台文. 你還加上 抗拒台灣特色, 這就不只不好了.
A1.可見爾全沒文學創作兮原則與概念(笑~~

Q2.我們學外語, ...都列入「盲腸」機關,極可能精簡或裁撤。"
http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/2163035)
A2.爾兮重點應該是關注我河洛語文兮能力程度才著

Q3.請問阿吉桑 對客語國語化...是不是也應該成為國語?
A3.我只要求公平正義 其他沒啥好談兮

Q4.最後, 也可能最重要的: 你對ROC政府一向的國語制度反感嗎?
A4.我只關心台灣政府 其他沒啥好講兮

Record ID: 1502569692R015   From: 美國

回信 發言人:temo, on Aug/19/2017    14:54:16 (IP code: X.X.199.91)
我講HOLO, 並不熟悉你用的河洛, 這點必須承認. No hard feelings.

不過我確信 你也是能投票的台灣公民. 這點
>A3.我只要求公平正義 其他沒啥好談兮
士表示反對了, 或希望你的母語也能加入國語行列, 平起平坐.

關心就應多表示意見. Q4 我打回票.
不過, 多謝你花時間回應.

Record ID: 1502569692R016   From: 台灣

回信 發言人:temo, on Aug/19/2017    14:56:00 (IP code: X.X.199.91)
更正.

士表示反對了,=>是表示反對了,

Q4 我打回票. =>A4 我打回票.

Record ID: 1502569692R017   From: 台灣

網 名

E-Mail

回信內文

    [ 回外獨會意見交流主頁]

WE ARE 49ER TAIWANESE


本日造訪人次:1324    操作上意見或問題請 E-mail To : Webmaster Copyright 2015.